ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

das pech

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -das pech-, *das pech*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา das pech มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *das pech*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I assume I have the misfortune of speaking to my mother.Ich vermute, ich habe das Pech, mit meiner Mutter zu sprechen? Wheel Inside the Wheel (2014)
I assume I have the misfortune of speaking to my mother.Ich vermute, ich habe das Pech, mit meiner Mutter zu reden. Chasing the Devil's Tail (2014)
Of speaking to my mother.Ich vermute, ich habe das Pech, mit meiner Mutter zu sprechen? The Brothers That Care Forgot (2014)
I presume I have the misfortune of speaking to my mother.Ich nehme an, ich habe das Pech mit meiner Mutter zu reden. The Map of Moments (2014)
Had the bad luck to be born half-albino.Er hatte das Pech, als Halb-Albino geboren zu werden. Jupiter Ascending (2015)
Nothing is more tedious than other people's misfortunes.Nichts ist langweiliger als das Pech anderer Leute. A Moorland Holiday (2014)
there's us, with our rotten luck to patrol the grounds, Arme Idioten wie wir, die das Pech haben, halb erfroren auf Patrouille sein zu müssen. Und dann noch... Brotherhood of Blades (2014)
And blaming misfortune is just plain weakness.Und dafür das Pech verantwortlich zu machen, ist bloße Schwäche! In the Heart of the Sea (2015)
I assume I have the misfortune of speaking to my mother.Ich nehme an, ich habe das Pech mit meiner Mutter zu reden. Gonna Set Your Flag on Fire (2015)
"So, he that toucheth pitch shall be defiled,""Wer das Pech anfasst, wird sich besudelt finden." Entirely Beloved (2015)
For whoever's not lucky enough to be you, dead means dead.Wer immer das Pech hat, nicht du zu sein, wird tot bleiben. The Day I Tried to Live (2015)
But now it is to be any one of us, unlucky enough to find themselves unclaimed at death's door, in prison or the workhouse.- Aber jetzt könnte es jeden von uns treffen, der das Pech hat, sich unbeansprucht vor der Tür des Todes wiederzufinden, im Gefängnis oder im Arbeitshaus. Seeing Things (2015)
And from that day on, the bad luck was gone.Und von diesem Tag an war das Pech verschwunden. Quon Zhang (No. 87) (2015)
And the bad luck that followed was...Und das Pech, was dann folgte... Quon Zhang (No. 87) (2015)
Your sister has a habit of cultivating misfortune.Deine Schwester hat eine Angewohnheit, das Pech zu kultivieren. The Axeman's Letter (2015)
Well, I have the misfortune to suffer in my back.- Ich habe das Pech, das mir mein Rücken schmerzt. Oriole (2015)
And because young Lonnie Wilson, our brother... just had the misfortune of knowing this... supposed superhero turned super-menace... he was beaten in custody like it's 1956.Und weil unser junger Bruder Lonnie Wilson das Pech hatte, diesen Superhelden zu kennen, der zur Superbedrohung wurde wurde er in der Haft geschlagen, als hätten wir 1956. Take It Personal (2016)
And he blew them to shit along with anyone unlucky enough to be standing nearby.Er jagte sie in die Luft, zusammen mit allen, die das Pech hatten, dort zu sein. Deutschland 93 (2016)
Now Jon and Camilla were unlucky enough to find themselves in the middle of this chaos.Jetzt hatten Jon und Camilla das Pech, mitten in dieses Chaos zu geraten. British Aid Workers, Chechnya (2016)
It's gonna be baggy jumpsuits for all of us unlucky enough to survive.Wer das Pech hat, zu überleben, trägt nur noch ausgebeulte Overalls. Top 8 (2017)
I feel sorry for anyone who's unlucky enough to come between them and Mitch.Mir tut jeder leid, der das Pech hat, zwischen sie und Mitch zu kommen. Diaspora (2017)
I'd been sent down to the coast to inspect some defenses. While there, it was my bad luck to run into her once more.Man schickte mich an die Küste zur Abwehrkontrolle, und dort hatte ich das Pech, sie erneut zu treffen. The Devil Is a Woman (1935)
Wick has the misfortune of being my brother.Wick hat das Pech mein Bruder zu sein. The Lost Weekend (1945)
What do you think, Doc?Ich habe das Pech, noch am Leben zu sein. Halls of Montezuma (1951)
I have the misfortune of being an English instructor.Ich habe das Pech, eine Englischlehrerin zu sein. A Streetcar Named Desire (1951)
Sorry, but that's out. We're not commercializing on the old man's hard luck.Wir kommerzialisieren nicht das Pech des alten Herrn. White Christmas (1954)
You see, someone started prying and found that the Marines... supplying all the meat and silverware...Es war so: Das Pech wollte es, dass jemand feststellte, dass er sämtliche Lebensmittel vom Marinecorps bezogen hat. Operation Petticoat (1959)
And no luck. Dying in this rat hole...Noch dazu das Pech, in so einem Dorf zu sterben... The Eye of the Monocle (1962)
I must say, if I had the misfortune to be a citizen of this benighted country I should be most hesitant in offering any criticism of any other.Wenn ich das Pech hätte, Bürger dieses unbedarften Landes zu sein hielte ich mich mit Kritik an anderen doch etwas zurück. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
A cull is a specimen that is so worthless that you have to cut him out of the herd.Wenn man das Pech hat, in seiner Herde eine Missgeburt zu haben, muss man sie entfernen. McLintock! (1963)
Members of the sporting club of Guellen, fellow athletes, we may have been hit by misfortune, but we have not been defeated!Mitglieder des Guellener Sportvereins, liebe Sportler, uns mag das Pech zwar verfolgt haben, aber es hat uns nicht besiegt! The Visit (1964)
So, as you see, the good thing to do is to avoid bad luck.Also, man muss einfach nur das Pech vermeiden. Viva Las Vegas (1964)
# I guess hard luck always choosesDas Pech sucht sich wohl immer Frankie and Johnny (1966)
That is not bad luck have stopped the car and have hit this young man.So redet ein braver Junge, Mrs. Packard. Das Pech wollte es, dass ich anhielt, um unseren jungen Freund hier mitzunehmen, als uns auch schon das Missgeschick traf. The Flim-Flam Man (1967)
It was everyone's misfortune that Hitler was not a gentleman.Es war das Pech für alle, dass Hitler kein Kavalier war. The Night of the Generals (1967)
Klink... every time I get mixed up with you, you are a jinx.Klink, wann immer ich mit Ihnen zu tun habe, verfolgt mich das Pech. Will the Blue Baron Strike Again? (1968)
You are the lowest, most underhanded miserable excuse for what used to be a human being that I've ever been connected with!Du bist wirklich der niedrigste, letzte, schlimmste Geist eines Menschen, den ich je das Pech hatte zu treffen. Blackbeard's Ghost (1968)
I've had abominable luck with housekeepers who went dashing off to family weddings and to nurse ailing grandchildren.Bei meinen bisherigen Wirtschafterinnen hatte ich immer das Pech, dass Sei irgendwelche kranken Enkelkinder pflegen mussten. What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
The misfortune of men everywhere and our privilege.Das ist das Pech von Männern überall und unser Privileg. Requiem for Methuselah (1969)
Do you want to invite bad luck?Willst du dir das Pech ins Haus holen? Fiddler on the Roof (1971)
Do not pursue pleasure... or thou mayest have the misfortune to overtake it.Lauf nicht dem Vergnügen nach, denn du könntest das Pech haben, es einzuholen. Man of La Mancha (1972)
If we're unlucky enough to shoot a fugitive murderer.. someone's sure to make a stink and the first ones to bitch are you people.Jedes Mal, wenn sie das Pech haben, einen Verbrecher zu erwischen, gibt's Stunk. Execution Squad (1972)
He's just a screwball, had the lousy luck to shoot a coloured cop in an election year.Er ist nur ein Wirrkopf der das Pech hatte, einen farbigen Cop im Wahljahr zu erschießen. The Front Page (1974)
You have the bad luck of having some charm, and...Du hast das Pech, etwas Charme zu haben, und ... Femmes Fatales (1976)
That's just our bad luck again!Das Pech verfolgt uns wirklich. L'amour aux trousses (2005)
How can I go through life with luck this bad?Das Pech verfolgt mich. Knight of the Phoenix: Part 1 (1982)
The fact is, Pop is a jinxed man.Fest steht, an Pop klebt das Pech. The Natural (1984)
No offence, but bad luck really seems to be following you around.Ich mein's ja nicht böse, aber das Pech scheint dich wirklich zu verfolgen. Desperately Seeking Susan (1985)
If fortune seekers. And they have no luck that we encounter.Wir sind Glücksritter, und dieses Dorf hat das Pech, dass es auf unserem Weg liegt. The Inheritance (1986)
- That's right.- Das Pech hatte Jimmy Branson, stimmt. Iron Eagle (1986)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top